Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: prawo własności
...powietrznego, w przypadku przywozu, lub osoba fizyczna lub prawna, na którą przenoszone jest
prawo własności
statku lub statku powietrznego, w przypadku wywozu, dla przepływów, o których mowa w

...of the vessel or aircraft is established, on import, or the natural or legal person to whom the
economic ownership
of the vessel or aircraft is transferred, on export, for movements referred to in
państwo trzecie, w którym swoją siedzibę ma osoba fizyczna lub prawna przenosząca prawo własności statku lub statku powietrznego, w przypadku przywozu, lub osoba fizyczna lub prawna, na którą przenoszone jest
prawo własności
statku lub statku powietrznego, w przypadku wywozu, dla przepływów, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b);

the non-member country where the natural or legal person transferring the economic ownership of the vessel or aircraft is established, on import, or the natural or legal person to whom the
economic ownership
of the vessel or aircraft is transferred, on export, for movements referred to in paragraph 2(a) and (b);

państwo trzecie, w którym swoją siedzibę ma osoba fizyczna lub prawna posiadająca
prawo własności
statku lub statku powietrznego, w przypadku przywozu, lub państwo trzecie, w którym odbywa się...

the non-member country where the natural or legal person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel or aircraft is established, on import, or the non-member country undertaking the processing...
państwo trzecie, w którym swoją siedzibę ma osoba fizyczna lub prawna posiadająca
prawo własności
statku lub statku powietrznego, w przypadku przywozu, lub państwo trzecie, w którym odbywa się przetwarzanie w ramach umowy, w przypadku wywozu, dla przepływów, o których mowa w ust. 2 lit. c);

the non-member country where the natural or legal person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel or aircraft is established, on import, or the non-member country undertaking the processing under contract, on export, for movements referred to in paragraph 2(c);

państwo trzecie, w którym swoją siedzibę ma osoba fizyczna lub prawna przenosząca
prawo własności
statku lub statku powietrznego, w przypadku przywozu, lub osoba fizyczna lub prawna, na którą...

the non-member country where the natural or legal person transferring the
economic ownership
of the vessel or aircraft is established, on import, or the natural or legal person to whom the economic...
państwo trzecie, w którym swoją siedzibę ma osoba fizyczna lub prawna przenosząca
prawo własności
statku lub statku powietrznego, w przypadku przywozu, lub osoba fizyczna lub prawna, na którą przenoszone jest prawo własności statku lub statku powietrznego, w przypadku wywozu, dla przepływów, o których mowa w ust. 2 lit. a) i b);

the non-member country where the natural or legal person transferring the
economic ownership
of the vessel or aircraft is established, on import, or the natural or legal person to whom the economic ownership of the vessel or aircraft is transferred, on export, for movements referred to in paragraph 2(a) and (b);

...lit. b) państwo trzecie, w którym ma siedzibę osoba fizyczna lub prawna, na którą jest przenoszone
prawo własności
statku lub statku powietrznego,

...referred to in paragraph 1(b) the non-member country where the natural or legal person to whom the
ownership
of the vessel or aircraft is transferred is established;
w przypadku transakcji określonych w ust. 1 lit. b) państwo trzecie, w którym ma siedzibę osoba fizyczna lub prawna, na którą jest przenoszone
prawo własności
statku lub statku powietrznego,

in the case of transactions referred to in paragraph 1(b) the non-member country where the natural or legal person to whom the
ownership
of the vessel or aircraft is transferred is established;

...w innych przypadkach państwo trzecie, w którym ma siedzibę osoba fizyczna lub prawna przekazująca
prawo własności
statku lub statku powietrznego,

...is new; in other cases, the non-member country where the natural or legal person transferring the
ownership
of the vessel or aircraft is established;
w przypadku transakcji określonych w ust. 1 lit. a) państwo trzecie budowy, jeżeli statek lub statek powietrzny jest nowy; w innych przypadkach państwo trzecie, w którym ma siedzibę osoba fizyczna lub prawna przekazująca
prawo własności
statku lub statku powietrznego,

in the case of transactions referred to in paragraph 1(a), the non-member country of construction if the vessel or aircraft is new; in other cases, the non-member country where the natural or legal person transferring the
ownership
of the vessel or aircraft is established;

statki uznaje się za należące do państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę podatnik posiadający
prawo własności
statku, zgodnie z definicją w art. 17 ust. 1 lit. c).

a vessel shall be deemed to belong to the Member State where the taxable person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel defined in Article 17(1)(c) is established.
statki uznaje się za należące do państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę podatnik posiadający
prawo własności
statku, zgodnie z definicją w art. 17 ust. 1 lit. c).

a vessel shall be deemed to belong to the Member State where the taxable person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel defined in Article 17(1)(c) is established.

...się za należące do kraju, w którym ma swoją siedzibę osoba fizyczna lub prawna, do której należy
prawo własności
statku, zgodnie z definicją w art. 19 ust. 1 lit. c).

vessels shall be deemed to belong to the country where the natural or legal person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel as defined in Article 19(1)(c) is established.
statki uznaje się za należące do kraju, w którym ma swoją siedzibę osoba fizyczna lub prawna, do której należy
prawo własności
statku, zgodnie z definicją w art. 19 ust. 1 lit. c).

vessels shall be deemed to belong to the country where the natural or legal person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel as defined in Article 19(1)(c) is established.

...jest, w przypadku przywozu, państwo trzecie, w którym osoba fizyczna lub prawna posiadająca
prawo własności
statku przywożącego produkty morskie posiada swoją siedzibę, a w przypadku wywozu –

...partner country shall be, on import, the non-member country where the natural or legal person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel which is carrying out the capturing is established...
Państwem partnerskim jest, w przypadku przywozu, państwo trzecie, w którym osoba fizyczna lub prawna posiadająca
prawo własności
statku przywożącego produkty morskie posiada swoją siedzibę, a w przypadku wywozu – państwo trzecie, w którym wyładowywane są produkty morskiego lub w którym osoba fizyczna lub prawna posiadająca prawo własności statku nabywającego produkty morskie posiada swoją siedzibę.

The partner country shall be, on import, the non-member country where the natural or legal person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel which is carrying out the capturing is established and, on export, the non-member country where the sea products are landed or where the natural or legal person who exercises the economic ownership of the vessel acquiring the sea products is established.

...członkowskim jest – w przywozie – państwo członkowskie, w którym ma siedzibę podatnik posiadający
prawo własności
statku przywożącego produkty morskie, a w wywozie – państwo członkowskie, w którym...

On arrival, the partner Member State shall be a Member State where the taxable person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel, which is carrying out the capturing, is established and, on...
Partnerskim państwem członkowskim jest – w przywozie – państwo członkowskie, w którym ma siedzibę podatnik posiadający
prawo własności
statku przywożącego produkty morskie, a w wywozie – państwo członkowskie, w którym wyładowywane są produkty morskie lub w którym ma siedzibę podatnik posiadający prawo własności statku nabywającego produkty morskie.

On arrival, the partner Member State shall be a Member State where the taxable person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel, which is carrying out the capturing, is established and, on dispatch, another Member State where the sea products are landed or where the taxable person who exercises the economic ownership of the vessel, acquiring the sea products, is established.

...w którym wyładowywane są produkty morskiego lub w którym osoba fizyczna lub prawna posiadająca
prawo własności
statku nabywającego produkty morskie posiada swoją siedzibę.

...the non-member country where the sea products are landed or where the natural or legal person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel acquiring the sea products is established.
Państwem partnerskim jest, w przypadku przywozu, państwo trzecie, w którym osoba fizyczna lub prawna posiadająca prawo własności statku przywożącego produkty morskie posiada swoją siedzibę, a w przypadku wywozu – państwo trzecie, w którym wyładowywane są produkty morskiego lub w którym osoba fizyczna lub prawna posiadająca
prawo własności
statku nabywającego produkty morskie posiada swoją siedzibę.

The partner country shall be, on import, the non-member country where the natural or legal person who exercises the economic ownership of the vessel which is carrying out the capturing is established and, on export, the non-member country where the sea products are landed or where the natural or legal person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel acquiring the sea products is established.

...w którym wyładowywane są produkty morskie lub w którym ma siedzibę podatnik posiadający
prawo własności
statku nabywającego produkty morskie.

...dispatch, another Member State where the sea products are landed or where the taxable person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel, acquiring the sea products, is established.
Partnerskim państwem członkowskim jest – w przywozie – państwo członkowskie, w którym ma siedzibę podatnik posiadający prawo własności statku przywożącego produkty morskie, a w wywozie – państwo członkowskie, w którym wyładowywane są produkty morskie lub w którym ma siedzibę podatnik posiadający
prawo własności
statku nabywającego produkty morskie.

On arrival, the partner Member State shall be a Member State where the taxable person who exercises the economic ownership of the vessel, which is carrying out the capturing, is established and, on dispatch, another Member State where the sea products are landed or where the taxable person who
exercises
the
economic ownership
of the vessel, acquiring the sea products, is established.

Wystrzelenie statku kosmicznego, którego
prawo własności
zostało przeniesione z osoby fizycznej lub prawnej mającej swoją siedzibę w państwie trzecim na osobą fizyczną lub prawną mającą swoją...

The launching of a spacecraft for which
economic ownership
has been transferred between a natural or legal person established in a non-member country and a natural or legal person established in a...
Wystrzelenie statku kosmicznego, którego
prawo własności
zostało przeniesione z osoby fizycznej lub prawnej mającej swoją siedzibę w państwie trzecim na osobą fizyczną lub prawną mającą swoją siedzibę w państwie członkowskim, rejestrowane jest:

The launching of a spacecraft for which
economic ownership
has been transferred between a natural or legal person established in a non-member country and a natural or legal person established in a Member State shall be recorded:

Wystrzelenie w przestrzeń kosmiczną statku kosmicznego, do którego
prawo własności
zostało przeniesione z podatnika mającego siedzibę w państwie członkowskim na podatnika mającego siedzibę w innym...

The launching of a spacecraft for which
economic ownership
has been transferred between two taxable persons established in different Member States shall be recorded:
Wystrzelenie w przestrzeń kosmiczną statku kosmicznego, do którego
prawo własności
zostało przeniesione z podatnika mającego siedzibę w państwie członkowskim na podatnika mającego siedzibę w innym państwie członkowskim, jest rejestrowane:

The launching of a spacecraft for which
economic ownership
has been transferred between two taxable persons established in different Member States shall be recorded:

W celu zabezpieczenia pożyczek były one przyznawane pod warunkiem, że pożyczkodawca obejmował „
prawo własności
” łososia w stadium smolt, tym samym zabezpieczając pożyczkę na podstawie wartości...

In order to secure the loans, they were granted under the condition that the lender took the ‘
right
of
title
’ on the smolts, thus securing the loan on the basis of the sale value of the adult fish.
W celu zabezpieczenia pożyczek były one przyznawane pod warunkiem, że pożyczkodawca obejmował „
prawo własności
” łososia w stadium smolt, tym samym zabezpieczając pożyczkę na podstawie wartości sprzedaży dojrzałych ryb.

In order to secure the loans, they were granted under the condition that the lender took the ‘
right
of
title
’ on the smolts, thus securing the loan on the basis of the sale value of the adult fish.

W celu zabezpieczenia pożyczki przyznawano ją pod warunkiem, że pożyczkodawca obejmował „
prawo własności
” łososia w stadium smolt, tym samym zabezpieczając pożyczkę na podstawie wartości sprzedaży...

In order to secure the loan, it was granted under the condition that the lender took the ‘
right
of
title
’ on the smolts, thus securing the loan on the basis of the sale value of the adult fish.
W celu zabezpieczenia pożyczki przyznawano ją pod warunkiem, że pożyczkodawca obejmował „
prawo własności
” łososia w stadium smolt, tym samym zabezpieczając pożyczkę na podstawie wartości sprzedaży dojrzałych ryb.

In order to secure the loan, it was granted under the condition that the lender took the ‘
right
of
title
’ on the smolts, thus securing the loan on the basis of the sale value of the adult fish.

...UPOV”) przyjęta w Genewie dnia 19 marca 1991 r. przyznaje hodowcom nowych odmian roślin wyłączne
prawo własności
, na podstawie jednolitych i jasno określonych zasad.

...in Geneva on 19 March 1991, makes available to breeders of new plant varieties an exclusive
property right
, on the basis of a set of uniform and clearly defined principles.
Międzynarodowa konwencja o ochronie nowych odmian roślin (zwana dalej „Konwencją UPOV”) przyjęta w Genewie dnia 19 marca 1991 r. przyznaje hodowcom nowych odmian roślin wyłączne
prawo własności
, na podstawie jednolitych i jasno określonych zasad.

The International Convention for the Protection of New Varieties of Plants (hereinafter referred to as the UPOV Convention), adopted in Geneva on 19 March 1991, makes available to breeders of new plant varieties an exclusive
property right
, on the basis of a set of uniform and clearly defined principles.

...gruntami i/lub budynkami (np. letnie domy) przyjmuje się, że właściciele nieruchomości przenoszą
prawo własności
na umowną jednostkę organizacyjną będącą rezydentem kraju, w którym zlokalizowana je

...buildings (e.g. holiday homes), property owners are treated as if they have transferred their
ownership
to a notional institutional unit that is actually resident in the country where the proper
w przypadku transgranicznych transakcji gruntami i/lub budynkami (np. letnie domy) przyjmuje się, że właściciele nieruchomości przenoszą
prawo własności
na umowną jednostkę organizacyjną będącą rezydentem kraju, w którym zlokalizowana jest nieruchomość.

when undertaking cross-border transactions in land and/or buildings (e.g. holiday homes), property owners are treated as if they have transferred their
ownership
to a notional institutional unit that is actually resident in the country where the property is located.

...gruntami lub budynkami (np. domy letniskowe) przyjmuje się, że właściciele nieruchomości przenoszą
prawo własności
na umowną jednostkę instytucjonalną będącą rezydentem kraju, w którym...

...buildings (e.g. holiday homes), property owners are treated as if they have transferred their
ownership
to a notional institutional unit that is actually resident in the country where the proper
w przypadku międzynarodowych transakcji gruntami lub budynkami (np. domy letniskowe) przyjmuje się, że właściciele nieruchomości przenoszą
prawo własności
na umowną jednostkę instytucjonalną będącą rezydentem kraju, w którym zlokalizowana jest nieruchomość.

When undertaking international transactions in land and/or buildings (e.g. holiday homes), property owners are treated as if they have transferred their
ownership
to a notional institutional unit that is actually resident in the country where the property is located.

prawo upadłościowe i
prawo własności
zapewniają pewność i stabilność prawną;

legal certainty and stability are provided
by
bankruptcy and
property laws
;
prawo upadłościowe i
prawo własności
zapewniają pewność i stabilność prawną;

legal certainty and stability are provided
by
bankruptcy and
property laws
;

prawo upadłościowe i
prawo własności
zapewniają pewność i stabilność prawną,

legal certainty and stability are provided
by
bankruptcy and
property laws
,
prawo upadłościowe i
prawo własności
zapewniają pewność i stabilność prawną,

legal certainty and stability are provided
by
bankruptcy and
property laws
,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich